
Mount Joy Christian Community Church
喜樂山華人基督教會
路加福音 18:18-34
當積財寶在天上
18 有一個官問耶穌說:「良善的夫子,我該做什麼事才可以承受永生?」 19 耶穌對他說:「你為什麼稱我是良善的?除了神一位之外,再沒有良善的。 20 誡命你是曉得的:不可姦淫,不可殺人,不可偷盜,不可作假見證,當孝敬父母。」 21 那人說:「這一切我從小都遵守了。」 22 耶穌聽見了,就說:「你還缺少一件:要變賣你一切所有的,分給窮人,就必有財寶在天上;你還要來跟從我。」 23 他聽見這話,就甚憂愁,因為他很富足。
貪財的難進天國
24 耶穌看見他,就說:「有錢財的人進神的國是何等地難哪! 25 駱駝穿過針的眼,比財主進神的國還容易呢!」 26 聽見的人說:「這樣誰能得救呢?」 27 耶穌說:「在人所不能的事,在神卻能。」 28 彼得說:「看哪,我們已經撇下自己所有的跟從你了!」 29 耶穌說:「我實在告訴你們:人為神的國撇下房屋或是妻子、弟兄、父母、兒女, 30 沒有在今世不得百倍,在來世不得永生的。」
主預言受難
31 耶穌帶著十二個門徒,對他們說:「看哪,我們上耶路撒冷去,先知所寫的一切事都要成就在人子身上。 32 他將要被交給外邦人,他們要戲弄他,凌辱他,吐唾沫在他臉上, 33 並要鞭打他,殺害他,第三日他要復活。」 34 這些事門徒一樣也不懂得,意思乃是隱藏的,他們不曉得所說的是什麼。
Luke 18:18-34
The Rich and the Kingdom of God
18 A certain ruler asked him, “Good teacher, what must I do to inherit eternal life?”
19 “Why do you call me good?” Jesus answered. “No one is good—except God alone. 20 You know the commandments: ‘You shall not commit adultery, you shall not murder, you shall not steal, you shall not give false testimony, honor your father and mother.’[a]”
21 “All these I have kept since I was a boy,” he said.
22 When Jesus heard this, he said to him, “You still lack one thing. Sell everything you have and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me.”
23 When he heard this, he became very sad, because he was very wealthy. 24 Jesus looked at him and said, “How hard it is for the rich to enter the kingdom of God! 25 Indeed, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God.”
26 Those who heard this asked, “Who then can be saved?”
27 Jesus replied, “What is impossible with man is possible with God.”
28 Peter said to him, “We have left all we had to follow you!”
29 “Truly I tell you,” Jesus said to them, “no one who has left home or wife or brothers or sisters or parents or children for the sake of the kingdom of God 30 will fail to receive many times as much in this age, and in the age to come eternal life.”
Jesus Predicts His Death a Third Time
31 Jesus took the Twelve aside and told them, “We are going up to Jerusalem, and everything that is written by the prophets about the Son of Man will be fulfilled. 32 He will be delivered over to the Gentiles. They will mock him, insult him and spit on him; 33 they will flog him and kill him. On the third day he will rise again.”
34 The disciples did not understand any of this. Its meaning was hidden from them, and they did not know what he was talking about.
Footnotes
Luke 18:20 Exodus 20:12-16; Deut. 5:16-20